Примеры использования: он поступил

Почему он поступил так? Каковы были его мотивы? Этого я не знаю...
Why he did this, what his motives were, I can't say."
Почему он так поступил?
Why would he do this?
Он поступил в полицейскую академию.
He got into the police academy.
Он поступил бы так.
He would have acted.
- Должна признать, что он поступил очень благородно, вернув мне деньги.
"I must say he behaved very handsomely in relation to my note."
Он поступил со сломанной лодыжкой.
He came in for a broken ankle.
Я не могу так с ним поступить.
I can't do that.
Клянусь Богом, если б я знал, был уверен, что он поступил так лишь ради того, чтобы пройти на выборах в конгресс...
By God, if I knew that, believed that he had done that just to get elected to Congress "
- Да, я уверен, что он поступил бы так же, а может быть, и лучше, потому что он моложе и сильнее меня.
I am sure he would and more since he is young and strong.
Он поступил жестоко и не по-христиански.
He was unkind and unchristian.
Он поступил на работу весной.
He went to work in the spring.
Он поступил бы так же.
He would have done the same.
Зачем ты с ним так поступил?
What did you do to him?
С ней он поступил точно так же.
He did the exact same thing with her.
Семнадцати лет он поступил в духовную семинарию, а по рукоположении послан был в Австралию.
He entered the seminary at the age of seventeen, and upon his ordination was sent to Australia.
Он поступил постыдно и жестоко! - воскликнул маленький принц, топнув босой ногой.
It was a shameful thing and a cruel!" cried the little prince, stamping his bare foot.