Примеры использования: он пообещал

Зато он пообещал самолично заехать за доктором через этот срок и увезти его из Варыкина окончательно.
Instead he promised to come in person and fetch the doctor after that time and remove him from Varykino for good.
Йоссариану хотелось выпить, и он пообещал уйти без скандала, если Нейтли принесет ему еще рюмку виски.
Yossarian wanted another drink and promised to leave quietly if Nately brought him one.
Он пообещал присмотреть завтра что-нибудь подходящее.
He promised to look for something next day.
Что он пообещал тебе, Грима?
What was the promised price, Grima?
Убедившись в полной беспомощности Филипа, он пообещал немедленно прислать женщину, чтобы обрядить умершего.
He quickly saw that Philip was very helpless and promised to send round a woman at once to perform the needful offices.
Затем, что ты ему пообещала построить домик на озере.
Because you promised to build a log cabin on a lake.
Он пообещал принести мне кулек яблок и груш, потом расцеловал своих детей, попрощался и ушел.
He promised to bring me a pocketful of apples and pears, and then he kissed his children, said good-bye, and set off.
Поэтому он пообещал убить короля Джоффри ради неё.
So he promised to kill King Joffrey for her.
Он пообещал, что перестанет с ней видеться.
He promised he'd stop seeing her.
После меня их получит Тьяден, я их ему пообещал.
After me Tjaden will get them, I have promised them to him.
В последний наш разговор он пообещал меня убить.
Last time we spoke, he promised he'd kill me.
Я ему пообещала, что... пересплю с ним после бала.
I promised him that I was gonna... sleep with him after the prom.
Он пообещал мне, что покинет страну.
He promised me he'd leave the country.
Ты же слышал, я ему пообещал.
You heard my promise to him.
Нет, он пообещал что-то Смерти и не сдержал обещания.
No,he made a promise to Death that he didn't keep.
Он пообещал позвонить.