Примеры использования: он относится

Ты когда-либо видел,как он относится к моему дедушке?
Have you seen how he treats my grampa?
Он относится к ней очень серьезно.
He takes it very seriously."
В общем, он относится ко мне очень хорошо, и мы проводим вдвоем целые дни, беседуя на тысячу тем.
As a rule, he is charming to me, and we sit in the studio and talk of a thousand things.
Ты же знаешь, как папа к нему относится.
You know how papa feels about him."
И к нему относятся с уважением.
And treated honourably.
Уже эта части истории показывает, с какой страстью он относится к фэнам.
"That part of the story alone is testimony to the sheer passion he has for his fans.
Маленького Портли опять нет, а ты ведь знаешь, как отец к нему относится, хоть он и не любит на эту тему распространяться.
Little Portly is missing again; and you know what a lot his father thinks of him, though he never says much about it.'
Он относится к крови как к модели в купальнике.
He treats the blood like a swimsuit model.
Казалось, в самом деле, что он относится к делам совершенно безразлично.
It seemed indeed, as if he did not care about the business.
Вы же знаете, как он относится к Сисси!
You know how he feels about Sissy!
- Ты же знаешь, как он относится к своей карьере.
You know, how he is about his career.
Ты знаешь, как он к ней относится.
You know how he feels about her.
"Он слишком романтично относился к Манхэттену, так же как и ко всему остальному."
"He was too romantic about Manhattan, as he was about everything else. "
Ты знаешь, как он относится к дневному распитию алкоголя.
Know what he's like with daytime drinking.
Его отец ужасно к нему относится.
His father treats him badly.
К каким силам он относится?
What kind of force is he?