Примеры использования: он обратился к

Хей, леди,- он обратился к Дорс.ты дерешься, как мужчина! Здорово!
Hey, lady"-he turned to Dors-"you don't fight like no dame."
Мы отрежем его от всех ресурсов, чтобы он обратился к людям, которым, он думает, что может доверять.
Now, we've cut him off from all of his resources, so he may be reaching out to people he thinks he can trust.
Он обратился к Стивену.
He went to Stephen.
Он обратился к нам год назад.
He called us a year ago.
Кто-то предложил, учитывая мою семейную историю, чтобы он обратился к психиатру.
That someone also suggested, given my family history, that he see a psychiatrist.
Я был, конечно, не только заинтригован этой идеей, но и очень польщен тем, что он обратился ко мне!
I was, of course, not only intrigued by the idea but also humbled that he would ask me!
- В таком случае, - сказал Пуаро, - нам, видно, придется искать убийцу в вагоне Стамбул - Кале. -Он обратился к доктору: - Вы на это намекали, не так ли?
"Then it seems," said Poirot slowly, "as though we must look for our murderer in the Istanbul-Calais coach." He turned to the doctor. "That is what you were hinting, I think?"
Потому он обратился к своему бывшему партнеру, Сюзанне.
So he reached out to his old partner, Susanna.
Он обратился к тебе за помощью.
He came to you for help.
Он обратился к ним с краткой сухой речью: -...порядок... правосудие свершится... пусть люди видят, что мы носили американскую форму...
He addressed them, briefly, coldly: "... order ... course of justice ... let the people see that we have worn the uniform of the United States ...
Удивился ли ты, когда он обратился к тебе?
Was it surprising when you heard from him?
Он обратился ко мне несколько месяцев назад и я отказалась, но он был настойчив.
He approached me several months ago and I declined, but he's been persistent.
-Он обратился к министру.
He appealed to the Minister.
Бесс, девочка, ты бы поверила мне, ты бы поверила, правда? - он обратился к безмолвному телу с исступленной мольбой.
Bess, lass, thou'd believe me, thou wouldst-wouldstn't thou?' turning to the poor dumb form with wild appeal.
И тогда он обратился к нам.
And that's when he came to us.
Она переборола себя, как только он обратился к ней.
She controlled herself the moment he addressed her.