Примеры использования: он едет на

Похоже, он едет на восток по Оливер.
Looks like he's going east on Oliver.
И он едет на коляске.
And he's riding the buggy.
Он едет на ревизию, мне говорили, - сказала гостья.
I hear he has come on some inspection business," remarked the visitor.
Он ехал на велосипеде.
He was riding his bike.
Профиль говорит, что он едет на Фредерик.
The profile says he's going to Frederick.
Я знаю след, оставляемый его лошадью, когда он едет на ней.
I know the track his horse make when he riding it.
Он едет на север по бульвару Лас-Вегас.
He's heading north on Las Vegas Boulevard.
Я ехал на запад, а он ехал на восток.
I was going west and he was going east.
Он едет на бомбе.
He's driving a bomb.
И он едет на восьмой этаж, откуда произошли выстрелы.
And he's heading up to the eighth floor, which is where the shots were fired from.
Когда представляю, как он едет на юг, в собственной машине с опущенным верхом... всегда не удерживаюсь от смеха.
When I picture him heading south in his own car with the top down it always makes me laugh.
Он едет на юг по Е Стрит.
He's traveling south on E Street.
Он ехал на Импале 67 года, как Вы и говорили.
He was driving a '67 Impala, just like you said.
Он едет на восток.
He's heading east.
Он ехал на велосипеде по аллее и наткнулся на какой-то сорт наркотиков колес как раз перед стрельбой.
He was riding his bike down an alley and stumbled onto some sort of lowlife narcotics ring just before a shooting.
Он ехал на другой машине.
He drove a separate car.