Примеры использования: окупиться

Никогда не знаешь кто окупиться.
You never know who's gonna pay off.
Ну, мне кажется, что такое может окупиться.
Well, it seems as though it ought to pay.
Думаете, это празднование окупается?
You think this feast pays for itself?
Затраты нашего друга окупятся сполна.
Our friend will get his money's worth.
И похоже, что ваш риск окупился.
It appears that your gamble paid off.
Это окупается, сказала она, -- маскировка.
It paid, she said, it was camouflage.
Германн, эта машина окупится за две недели.
Herrmann, this machine pays for itself in two weeks.
Но в конечном итоге, все окупится.
But in the long run, it will be worth it.
Свои деньги должны как- то окупиться.
One's money must be recouped somehow.
И это полностью окупилось.
And it was totally worth it.
Я уверена, что в итоге все окупится.
I know it will pay off in the end.
Когда же все ее старания окупились сторицей, оказалось, самое время вернуться хозяину и хозяйке в родовое гнездо и вновь занять подобающее им положение в обществе.
So nearly all her investment turned up trumps, and Edward was really in fit case to reopen Branshaw Manor and once more to assume his position in the county.
Да, оно наверное окупается за день.
Yeah, they probably recouped it in a day.
И потом каким-то образом все это окупится.
And then somehow it's all worth it.
Моя идея окупится, Джимми!
My idea will pay off, Jimmy!
Ваши инвестиции окупились.
You made an investment.