Примеры использования: окей, с

Окей, хм, так-с, если ты скинула кольцо прямо отсюда,
Okay, uh, well, if you threw the ring from up here,
Окей, с меня хватит!
Okay, that's it!
Окей, с этическими препятствиями понятно.
Okay, ethical hurdles cleared.
Окей, с этим мы справимся на раз плюнуть.
Okay, here's where we get down to the nitty-gritty.
Окей, снимай с него этот мешок
All right, take off his hood.
Окей, обменяйся со мной рубашкой.
Okay, change shirts with me.
Окей, парень гулял с собакой, увидел как мистер Манн осел на тротуаре один.
Okay, a guy was walking his dog, saw Mr. Mann collapse on the sidewalk alone.
Окей, успокойтесь с этими петушиными боями!
Okay, calm down with the fight chickens!
- Окей, с этим покончено.
- Okay, we are done here.
Окей, с этого момента я просто слушаю.
Okay, I'm just gonna listen now.
Окей, с этими не разрешенными вычетами у вас нехватка по налогам 17%.
Okay, with those disallowed deductions... you have a tax deficiency of 17%.
Окей, я поднимусь с тобой если ты принесешь мне кое-что из машины.
Okay, I'll go upstairs... if you get me something from the car.
Окей, давай начнем с того, чего ты не должна делать.
Okay, let's start with what you don't get to do.
Окей, утряси с судьей.
All right, check with the judge.
Окей, мы начинаем с нашего пустякового вопроса о великом штате Огайо
Okay, here we go with our trivia question about the great state of Ohio.
Окей, все равно с этим у меня ничего не получается.
Okay, I'm not getting anywhere with this, anyway.