Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Русский
Английский
Найти
Примеры использования: окей но
прочие переводы
Окей
,
но
перед этим, зацени эти одинаковые майки, которые я сделал для нас.
Okay
,
but
before you do, check out these matching shirts I made for us.
Окей
,
но
где он достанет гелий?
Okay
,
but
where does he get the helium?
Окей
,
но
... подожди, подожди...
Okay
,
but
, oh, wait, wait, wait, wait.
Окей
,
но
представь, что стоячие овации для тебя сломят его!
Okay
,
but
imagine-- a standing ovation for you will crush him!
ОКей
,
но
я все еще хочу познакомить тебя с моими друзьями.
Okay
,
but
I'd still like you to meet a few of my friends.
Окей
,
но
каков худший вариант?
Okay
,
but
what's the worst case?
Я честно старался его вытерпеть,
окей
,
но
он такой такой...
I tried to tolerate him,
OK
,
but
he's just such a such an...
Окей
,
но
мы продолжим это позже.
Fine
,
but
we're continuing this later.
Окей
,
но
если это ваше маленькая фантазия, я не буду испытывать проблемы с простатой?
Okay
,
but
in this little fantasy of yours, can I not have prostate problems anymore?
Окей
,
но
если этот дом начнет шататься, не стучитесь.
Okay
,
but
if this house starts a-rockin', don't come a-knockin'.
Окей
,
но
ты знаешь, что бы было
OK
,
but
you know you would.
Окей
,
но
тебя не беспокоит, что она отмазывалась так, типа сотни раз?
Okay
,
but
doesn't it bother you that she's flaked for, like, the hundredth time?
Окей
,
но
чтоб вы знали,
Okay
,
but
just so you know,
Окей
,
но
я не нашла ему партнера, и...
Well
, I didn't find him a date, so...
Окей
,
но
вы должны понимать, главный инспектор, что мы вправе только предупредить.
OK
,
but
I need you to understand, Detective Chief Inspector, that alert them is all we can do.
Эм,
окей
,
но
ты знаешь это не то, что ты должна доказывать другим.
All right
,
well
, you know, that's not something you need to prove to everybody.
Показать больше примеров