Примеры использования: оказаться

Вполне может оказаться, что они принадлежат обеим сторонам.
It could turn out to belong to both parties equally.
Его современники считали такое общественное устройство необходимым, и Лестер убедился, что, нарушив его законы, легко оказаться за бортом.
The people of his time believed that some particular form of social arrangement was necessary, and unless he complied with that he could, as he saw, readily become a social outcast.
И ей удалось оказаться рядом со своим кумиром -быть ближе просто невозможно.
Now she had gotten as close as anyone could get.
Они поговорили еще немного, заперли дверь и разошлись спать, оба сожалея, что тревога оказалась ложной.
They talked a little more, locked the door, and went their ways to bed, both sorry that the alarm had proved false.
Может оказаться, что у них миллион вопросов.
They might seem like they have a million questions.
Когда оказалось, что это не так, ему не пришло в голову, что он не прав, упрощая миропорядок.
When it turned out that this was not so, it never entered his head that he was wrong in simplifying the world order.
Оказывается, один террорист из Гамбурга, за которым охотился Интерпол, был одержим Одри.
Apparently, some terrorist in Hamburg that Interpol was on the hunt for was obsessed with Audrey.
Это может оказаться труднее, чем мы думали.
This may turn out to be harder than we thought.
- А эта "кровавая находка в лесу Фонтенебло" не может оказаться Гариным?
"And what about the 'bloody find in the forest at Fontainebleau'? Couldn't that be Garin?"
Чуть позже я, правда, услышал легчайший шорох, чье-то шевеление, но это могла оказаться Амелия, перебирающая припасы в переднем отсеке.
There was the faintest sound of movement, but this could well have come from Amelia's activities in the forward compartment.
- Да, Сир,- ответил Селдон.- С другой стороны, вы можете оказаться более удачливым, чем другие...
"No, Sire," said Seldon, "but, on the other hand, you may prove fortunate."
Чтобы оказаться здесь с тобой?
So I can end up in here with you?
Оказалось, что колодец вел в небольшую камеру.
The pit appeared to open into a small chamber.
Когда она окажется внутри, я мог бы просветить суспензию, как на МРТ.
Once inside, I could fluoroscope the slurry like an MRI.
При всем уважении, опекуна, ваши полномочия оказывались ненадежными в лучшем случае недавно.
With all due respect, Guardian, your powers have proven unreliable at best recently.
К 2050 году четверть всех видов на Земле... может оказаться под угрозой исчезновения.
By 2050, a quarter of the Earth's species... could be threatened with extinction.