Примеры использования: одно целое
- все
- one
- a whole
- all
- one the same
- one whole
- alone all
- together
- a
- one one
- same thing
- прочие переводы
Все люди - одно целое.
Ты будешь похож на Куена, у него не осталось ни одного целого ребра.
Рябович укрылся с головой и, свернувшись калачиком, стал собирать в воображении мелькающие образы и соединять их в одно целое.
Ryabovitch pulled the bed-clothes over his head, curled himself up in bed, and tried to gather together the floating images in his mind and to combine them into one whole.
"Куин" как одно целое.
Он был одно целое с Ingles, все еще возившимся под мостом, и он был одно целое со всеми перипетиями боя и с Республикой.
He was one with the _Ingles_ still working under the bridge and he was one with all of the battle and with the Republic.
Но когда я собрала его череп в одно целое,
Я занял один целое купе, скрестил руки и мрачно глядел на освещенные солнцем картины ужасного опустошения, мелькавшие за окнами.
I got a compartment to myself, and sat with folded arms, looking greyly at the sunlit devastation that flowed past the windows.
Если это правда, что мы появились из центра звезды, каждый атом нашего тела из центра звезды, тогда мы действительно одно целое.
If it's true that we're all from the center of a star, every atom on each of us from the center of a star, then we're all the same thing.
Я имею в виду, он работает как одно целое.
Одной целой стороны корабля не хватает.
One whole side of the spacecraft is missing.
Как половинки одного целого.