Примеры использования: одними

- Я один из его последователей.
He's been stirring up a donderstorm." "I'm one of his followers."
Одни спали.
Some of them were asleep.
И он увидел что прекрасная Королева и идеальные Принц с Принцессой совсем одни, и доблестно пришёл им на выручку.
And he saw that the beautiful Queen and perfect Prince and Princess were all alone, and he came valiantly to their rescue.
• В ней уравниваются все категории потерпевших государств, при этом все они явно имеют одни и те же независимые права.
• In the equation of all categories of injured State, with all apparently having the same independent rights;
- Одним словом, - перебил Роллинг, - двойник или сам Гарин жив, и ни чертежей, ни приборов вы мне не доставили, несмотря на затраченные мною деньги.
"In a word," Rolling interrupted him, "the double or Garin himself is still alive and you haven't brought me either the drawings or the apparatus itself, despite the money I have spent."
Плазма у экватора делает один оборот за 25 земных дней, а плазма у полюсов делает оборот примерно за 35 дней.
Plasma at the equator rotates once every 25 Earth days while plasma at the poles takes roughly 35 days to circle once.
Помоги нам, Один!
Odin help us.
Возвращение потерявшего должность главного инженера в Шайенн означает, что еще один актер появился в спектакле, который уже наполовину отыгран.
The defrocked Chief engineer's return to Cheyenne means another actor has entered the play, already half finished.
Ты знаешь, как выглядит Один?
Do you know what Odin looks like?
Нет, это... наверное, о Хэпстолах, может, они убили еще одного свидетеля.
No, it's... it's probably just about the Hapstalls, like they killed another witness.
В кабинете профессора, где тускло горела одна лампа, отбрасывая пучок на стол, Персиков сидел, положив голову на руки, и молчал.
In the Professor's room, where a single lamp burned dimly casting a circle of light on the desk, Persikov sat silently, head in hands.
У вас есть черные в Южном Централе, ваши латины на востоке и ни один из них, не хотел, чтобы я был здесь.
You have your blacks in South Central, your latins in East L.A., and none of them wanted me here.
Его предупредили, что Черегородцев больше одной фразы слушать не будет, он с первой фразы решает, нужно ли с человеком говорить.
People warned him that Cheregorodtsev wouldn't listen to more than one sentence: one sentence was all he needed to decide whether or not to speak to someone.
Роберт Джордан скользнул вдоль скалы ко входу в пещеру, где один из братьев, Пабло, цыган, Ансельмо, Агустин и женщина стояли и смотрели в небо.
Robert Jordan slipped along the rocks to the mouth of the cave where one of the brothers, Pablo, the gypsy, Anselmo, Agustin and the woman stood in the mouth looking out.
Одни смеются, другие ругаются, третьи всякие шуточные советы ему дают.
Some laughed, others swore, and still others started teasing him with all sorts of advice.
Им снится, что они одни в целом мире на острове прекрасных жемчужин и золота, и так будет продолжаться целую вечность
They dream that they are alone in the world on an island of precious pearls and gold, and it will be thus for all Eternity.