Примеры использования: одним

- Я один из его последователей.
He's been stirring up a donderstorm." "I'm one of his followers."
Одни спали.
Some of them were asleep.
Гребер расплатился, фрау Витте ушла спать, и они остались одни.
Graeber paid for the meal, and Frau Witte went to bed. Thus they were able to remain there alone for a while longer.
Возможно,там он встречался с "С.Т.", но ни одна из официанток не узнала Медину по фотографии.
Maybe he met C.T. there, but none of the waitresses recognized Medina's photograph.
В кабинете профессора, где тускло горела одна лампа, отбрасывая пучок на стол, Персиков сидел, положив голову на руки, и молчал.
In the Professor's room, where a single lamp burned dimly casting a circle of light on the desk, Persikov sat silently, head in hands.
Два выстрела с баллистикой, которую я видел лишь один раз... в Париже... женщину звали Натали Дюшамп.
Two shots fired with ballistics I've only ever seen once... in Paris... a woman named Nathalie Duchamp.
Помоги нам, Один!
Odin help us.
Возвращение потерявшего должность главного инженера в Шайенн означает, что еще один актер появился в спектакле, который уже наполовину отыгран.
The defrocked Chief engineer's return to Cheyenne means another actor has entered the play, already half finished.
Ты знаешь, как выглядит Один?
Do you know what Odin looks like?
Нет, это... наверное, о Хэпстолах, может, они убили еще одного свидетеля.
No, it's... it's probably just about the Hapstalls, like they killed another witness.
• В ней уравниваются все категории потерпевших государств, при этом все они явно имеют одни и те же независимые права.
• In the equation of all categories of injured State, with all apparently having the same independent rights;
В нем интересно только одно: он не любит кочегара, всегда ругает его и - всегда приглашает пить чай.
There was only one interesting thing about him: he loved the stoker, was always scolding him, and yet always invited him to tea.
Один его друг сказал мне, что дядя мог бы стать очень богатым, если бы только захотел, он ведь такой умный. Только он не хочет, деньги его совсем не интересуют.
A friend of his told me that Uncle could be a very rich man if he tried, he's so clever, but he won't, he just isn't interested in money."
Роберт Джордан скользнул вдоль скалы ко входу в пещеру, где один из братьев, Пабло, цыган, Ансельмо, Агустин и женщина стояли и смотрели в небо.
Robert Jordan slipped along the rocks to the mouth of the cave where one of the brothers, Pablo, the gypsy, Anselmo, Agustin and the woman stood in the mouth looking out.
Одни хотели скорее в бухту.
Some of the boys wanted to go back to the beach.
Система не выплатила нам ничего, когда твой отец бросил меня и мы остались с тобой одни без гроша в кармане.
The system paid us nothing when you father dumped me and left the two of us alone and skint.