Примеры использования: однако с

Левый глаз, очевидно, не видит, однако с уверенностью сказать нельзя.
Probably there is no sight in the left eye, but we can't determine that.
Однако с каждым новым шагом Рим открывался перед ним все шире, и американец продолжал восхождение.
His view of Rome, however, got better with every step. He continued upward.
Однако с каждым шагом он становился все сильнее и сильнее, создавалось впечатление, что вибрируют даже стены.
The noise got more and more pronounced with every step, reverberating through the walls.
Однако с 1992 года было проведено всего пять засе-даний на высшем уровне.
Since 1992, however, only five summit meetings have been held.
Однако со мной ты будешь проводить зимние вечера.
Yet you'll spend all your winter evenings with me.
Однако с годами во многих странах доля прямых бюджетных ассигнований сократилась.
However, the share of direct budgetary allocations has declined over the years in many countries.
Познакомившись с Сабиналем, Толлифер сразу почувствовал в нем родственную натуру, однако с гораздо более широкими возможностями.
On meeting Sabinal, Tollifer at once realized that he was in the presence of a personality of his own persuasion, but of far greater powers, and he gladly accepted an invitation to visit his place.
Однако с союзником внутри Убежища.
However, with an ally inside the Sanctuary...
Однако с учетом нынешней ситуации Ирак не может сделать этого в одиночку.
Given current conditions, however, Iraq cannot do it alone.
Однако с позиций защиты прав человека инвалидность является частью единого процесса человеческого опыта.
However, from a disability rights perspective, disability is part of the continuum of the human experience.
Однако с того дня Джулия старалась держать себя соответственно понятиям Тома о благопристойности.
But all the same from that day on she took care to act up to Tom's standards of decency.
Конни хотела идти дальше, однако с места не тронулась.
Connie wanted to go; yet she sat on.
Однако с 2008 года Первый комитет не принял ни одной резолюции по данному вопросу.
However, the First Committee has not adopted a resolution on the issue since 2008.
Модный ресторан, однако с большими порциями.
A fancy restaurant that still has big portions.
Однако с помощью больших налогово-бюджетных усилий в других областях можно было бы уменьшить накопление подобных дефицитов.
Greater fiscal efforts in other areas could however mitigate the build-up of such deficits.
Приятное сознание значительности собственной персоны побуждало его не спешить с решением, однако с самого начала было ясно, чем все это кончится.
A pleasant sense of his own importance rendered him the more deliberate: but the issue was from the first not doubtful.