Примеры использования: одна третья

"Ваш процент голосов будет эквивалентен вашей процентной доле на вашем счету, в то время как каждый процент голосов будет подсчитываться как одна третья от разницы в 100% и вашим процентом.
"Your voting interest will equal your percentage interest in a new Metallica account, while each of our voting interests will be one-third of the difference between 100% and your percentage."
И ни одна третья страна не будет иметь право накладывать вето на расширение НАТО.
And no third country has a veto over NATO enlargement.
У него грубоватое, но привлекательное лицо, стальные волнистые волосы, он смешанных кровей, лунарь во втором поколении с одной стороны, в третьем - с другой.
He was ruggedly handsome with wavy iron-gray hair and was mixed race, second generation one side, third on other.
Одна, другая, третья, четвертая, Милдред, Кларисса, дядя, пожар, таблетки снотворного, люди - бумажные, салфетки, используй, брось, возьми новую!
One, two, three, four, five, Clarisse, Mildred, uncle, fire, sleeping-tablets, men, disposable tissue, coat-tails, blow, wad, flush, Clarisse, Mildred, uncle, fire, tablets, tissues, blow, wad, flush.
В начале ночи солдаты постучали в один, другой, третий дом и тех, кто не мог или не хотел сказать, где он был вечером, арестовали и увели.
Earlier in the night, the soldiers had knocked at a dozen doors and those who could not or would not tell where they had been that night were marched off under arrest.
Не успел Левин оглянуться, как чмокнул один бекас, другой, третий, и еще штук восемь поднялось один за другим.
Before Levin had time to look round, there was the whir of one snipe, another, a third, and some eight more rose one after another.
Молча прошли они один круг, второй, третий.
They walked on in silence, once round, twice round, three times round.
Одна, вторая, третья.
One, two, three.
Мы не изучали одной третьей.
We never did one-thirds.
Но... еще один шаг, второй, третий - и нас нагнал хриплый окрик из будки, от которого в наших жилах застыла кровь.
However, a few paces further on a screech from one of the positions chilled our blood.
Одна, другая, третья, четвертая.
One, two, three, one, two, three!
Сегодня ночью в одной палатке у третьего корпуса были роды.
Baby born last night in Unit Three.
Естественно, человек пробует одно, другое, третье, но в конечном счете ведет ту жизнь, которая является для него наиболее предпочтительной.
Naturally, one tries this, that and the other, but what one eventually settles down into is the life one prefers."
Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий... и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба.
Suddenly one shot after another rang out from the French, smoke appeared all along their uneven ranks, and musket shots sounded.
Когда я жила в Японии, один парень на третьем свидании взял меня на свадьбу своего брата.
I mean, when I lived in Japan, this guy, for our third date, brought me to his brother's wedding.
Ну хорошо, давайте поиграем в одну, называется третья степень.
So, let's play one called the third degree.