Примеры использования: один раз

- Должен же быть хотя бы один раз, когда не получилось, - сказал Джордж.
“There had to be one time you didn’t get it,” said George.
- Ну, вы же говорили, что были один раз влюблены, вот я и думал, вы уже знаете, что к чему.
"You said you'd been in love once, so I thought you knew the ropes.
Один раз у меня не хватило денег, и Жорж одолжил мне сто лир.
One evening I was short of money and George loaned me a hundred lire.
- Всего один раз, - сказал Шоки, - я обещал Дженуарио.
"Just this once," Shocky said. "I promised Gennuario."
Один раз!
5 Опрос относительно доступа домохозяйств к отдельным товарам и услугам проводится один раз в два года.
5 Survey on household access to certain goods and services is conducted biennially.
Один раз он тебе показал как - вспомни.
He showed you how one time, if you think back.
- Видишь ли, милый, я уже один раз пробовала дожидаться замужества.
"You see, darling, I had one experience of waiting to be married."
- Я не могу вспомнить ни одного раза, когда обладание чем-либо инопланетным у человека заканчивалось хорошо.
- I can't think of a single time when anything alien in human hands ended well.
Свистну один раз - значит, "направо", два -"налево".
If I whistle once very softly that means go to the right. Twice means to the left.
Рекомендуется изменять ключ шифрования один раз в год.
It is a best practice is to change the encryption key once every year.
До недавнего времени антивещество получали лишь в мизерных количествах (несколько атомов за один раз).
Until recently antimatter has been created only in very small amounts (a few atoms at a time).
- Один раз живем.
- You only live once.
- А можно ещё раз попробовать? Всего один раз?
“Can we have another go? Just one more go?”
Цветёт агава один раз в жизни и вскоре затем -умирает.
The agave blooms once in its lifetime. Soon afterwards it dies.
Комитет собирается один раз в два года в нечетные годы.
The Committee meets once every two years in odd-numbered years.