Примеры использования: один в поле
- прочие переводы
Я - ваш мэр и готов помочь вам всем, чем могу, но один в поле не воин, а право вето - мое единственное, и довольно жалкое, оружие.
Правила имею: знаю, например, что один в поле не воин, и - дело делаю.
I have principles. I know, for instance, that one can't fight singlehanded, and I mind my own business.
Автомобили - это лишь одна узкая борозда в необозримом поле новых открытий.
Едва ли за час-другой дорогу окончательно завалит снегом, да и на то у нас две кареты — перевернет ветром одну в открытом поле, так неподалеку будет другая.
Потому что я одна в чистом поле, распугиваю других птиц.
Да он скорее выбросит все акции на рынок! Но -один в поле не воин, а мистер Фрэнкхаузер с радостью приобретет все акции мистера Шрайхарта для мистера Фишела или мистера Хэкелмайера.
He will sell out first-but he is in a minority, and Mr. Frankhauser, for Mr. Fishel or Mr. Haeckelheimer, will gladly take his holdings.
Однажды, застав китайца одного в трактире, Поль, уже подвыпивший, захотел угоститься в кредит. Но Тун Лин, послушный полученному приказанию хозяина, отказал ему.
Нет, но если ты купишь карточку на 64 мегабайта, ты получишь ещё одну в пол цены.