Примеры использования: огурец
- все
- cucumber
- pickle
- gherkin
- прочие переводы
После этого он съел огурец сам.
- Не надо, - с неприятной грубостью сказал он. -Почем у вас огурцы соленые?
Это просто огурец!
- Огурец сам скажет, когда его солить пора; ежели он перестал землей и всякими чужими запахами пахнуть, тут вы его и берите.
"The cucumber itself will tell you when pickling time comes; when it falls to the ground and gives forth a curious odor, then is the time to pluck it.
-Ну, не один квас да огурцы... - не удержался, увлекся, в свою очередь, Порфирий Владимирыч.
Деревянный огурец.
-- Водки лучше всего, -- пробасил Яшвин. -Терещенко! водки барину и огурец, -- крикнул он, видимо любя слушать свой голос.
"Brandy's better than anything," boomed Yashvin. "Tereshtchenko! brandy for your master and cucumbers," he shouted, obviously taking pleasure in the sound of his own voice.
Ну что ж, круши все подряд! Ломай! Бей! Выпусти пиявок! Сожги алтею! Маринуй огурцы в склянках! Разорви бинты!
That's it! go it! respect nothing! break, smash, let loose the leeches, burn the mallow-paste, pickle the gherkins in the window jars, tear up the bandages!"
Где этот огурец?
Покуда путешественники боролись с огненным столбом, Паниковский, пригнувшись, убежал в поле и вернулся, держа в руке теплый кривой огурец.
While the travelers fought the pillar of fire, Panikovsky bent down and ran into the fields, returning with a warm, crooked cucumber in his hand.
Но когда выпил водки и закусил огурцом, то не разошелся, а помрачнел еще больше.
But when he had drunk the vodka and accompanied it with a gherkin, he did not loosen up, but rather became more gloomy.
Или же можешь убить огурец и заслужить свою свободу.
Вы бы видели, что вчера было на станции! -сказал Катавасов, звонко перекусывая огурец.
You should have seen what was going on at the station yesterday!" said Katavasov, biting with a juicy sound into a cucumber.
Ишь ты! из интересу я служу! а позвольте спросить, какой такой интерес я у вас нашла? Окромя квасу да огурцов...
The idea! I serve from interest! Kindly permit me to ask you what particular advantage I have derived except cider and gherkins?"
Я хочу огурец.
Да, это огурец и мягкий сыр.