Примеры использования: огромное вам

Спасибо, огромное вам спасибо.
Thank you, thank you so much.
Огромное Вам спасибо.
Thank you so much.
Огромное вам спасибо, мисс Беленджер.
Thank you so much, Miss Bellinger.
Огромное вам всем спасибо.
Thank you all very much.
Огромное вам спасибо, ребята.
You guys, thank you so much.
Огромное вам спасибо, док.
Thanks a bunch, Doc.
Передайте ему, пожалуйста, привет. Огромное спасибо вам обоим за чудесный вечер. Мы с Джайлсом получили огромное удовольствие.
So please give him our love, and many thanks to you both for our evening, which we thoroughly enjoyed.
Но если вы попросите меня остудить ваш язык кончиком моего пальца, я перешагну через огромную бездну к вам, просто если вы захотите, чтобы я была рядом.
But if yo' ask me to cool yo'r tongue wi' th' tip of my finger, I'll come across the great gulf to yo' just for th' thought o' what yo've been to me here.'
- Огромное вам спасибо.
Thank you, very much."
Огромное вам спасибо, но я не желаю, чтобы мой сын вступал в жизнь с таким грузом на совести.
Thank you from the bottom of my heart, but I don't want my boy starting out with something like this over his head.
- Огромное вам спасибо, миссис Бэнкс.
"Thank you wry much, Mrs Banks.
Огромное вам спасибо, Доктор.
Thanks a billion, Doctor.
Оуэн Глендоуэр, огромное вам спасибо.
- Owen Glendower, many thanks.
Огромное вам спасибо.
I really do thank you for that.
Мы уже и так злоупотребили вашим гостеприимством и отняли у вас массу времени. Огромное спасибо вам за вашу помощь.
I will take my departure with a thousand thanks for your amiability."
- Это все, что у меня есть, сударь, это остаток огромного состояния; если вы отнимете их у меня, то отнимите и жизнь.
"But this is all I have left in the world," he said, "out of an immense fortune. If you deprive me of that, take away my life also."