Примеры использования: овца

Джордж - паршивая овца в семье Меллисов.
George is the black sheep of the family.
Он смотрел на нее, как овца смотрит в глаза тигру.
He gazed at it as a lamb might gaze into the eye of a tiger.
- Теперь... Зеленая овца - это... Ка-на-да.
"Now... The green sheep is... Can-a-da.
Я пастырь, мне надлежит при всяком удобном случае наставлять своих овец на путь истинный.
I am a shepherd, you know, and seize on every occasion to bring a lamb back to the fold."
О, это моя призовая овца.
Oh, that's my prize ewe.
Он из приличной семьи, но это паршивая овца в стаде.., просто непостижимо, как Батлеры могли произвести на свет такого сына!
He's the black sheep of a lovely family-oh, how could any of the Butlers ever turn out anything like him?
Может ты найдешь другую заблудшую овцу себе в стадо.
Maybe you'll find another lost lamb for your flock.
Это была очень молодая овца.
It was a really young ewe.
Он был говорящей свиньей, и он говорил "Чушь, баран, овца!"
He was a talking pig and he was like "Bah, Ram, Ewe!"
А ещё завтра дождь из овец и единорогов пойдёт.
And perhaps tomorrow it'll rain mutton and unicorns.
Что-что, если существует женское общество, "Чушь, баран, овца?"
What-what if there was a sorority, "Bah, Ram, Ewe?"
- Ладно уж,- сказал Битти.- Кризис миновал, и все опять хорошо. Заблудшая овца вернулась в стадо.
"Well," said Beatty, "the crisis is past and all is well, the sheep returns to the fold.
Я могу одеть своего ребёнка в костюм розовой овцы.
I can dress my baby like a pink lamb.
Эта овца просто заснула.
That ewe just fell asleep.
Я - бедная, бесполезная, паршивая овца. Дети будут страдать от голода, потому что я ничего не могу сделать, если вы, священник, не поможете мне.
I'm a poor black feckless sheep-childer may clem for aught I can do, unless, parson, yo'd help me?'
Овцы идут на бойню.
Lambs go to slaughter.