Примеры использования: овал

Какой сухой, горячий, должно быть, лоб, как темно под глазами и... и как, однако, прекрасен этот овал лица и эти пышные волосы, как..."
What a dry forehead, it must be hot-how dark she is under the eyes, and... and yet how beautiful the oval of her face is and her rich hair, how..."
И руки те же, и волосы так же растут - тот же мысок надо лбом, и овал лица тот же, и брови, и рот.
Look at his hands, the way his hair grows in a widow's peak, the shape of his face, the eyebrows, the mouth.
Мои волосы, мой овал лица.
She's got my hair and shape of the face."
Дэзи прижала обе ладони к лицу, словно проверяя на ощупь его точеный овал, а глазами все пристальней, все напряженней впивалась в бархатистый полумрак.
Daisy took her face in her hands as if feeling its lovely shape, and her eyes moved gradually out into the velvet dusk.
Наверно, мне нравится овал вашего лица.
Perhaps I like the shape of your face.
У неё мои волосы и мой овал лица.
She's got my hair and the shape of the face.
В "Экзельсиор" на первой странице - фотография "Аризоны" и в овале - прелестная голова мадам Ламоль.
The Excelsior had a picture of the Arizona on the front page with Madame Lamolle's pretty head in an oval inset.
Овал маски приблизился уже настолько, что заслонил все остальное.
The circle of the mask was large enough now to shut out the vision of anything else.
Послушай, ось овала...
Listen, the axis of an ellipse...
Президент Кеннеди сегодня встречался с университетской сборной по футболу в Овал Офисе.
President Kennedy met with the collegiate all-American football team at the Oval Office today.
О, милая леди, ваше лицо как... сливочный овал.
Oh, sweet lady With your face like a cream oval
Он нарисовал фиолетовый овал.
He drew that purple oval.
Вы видите этот овал здесь?
You see this oval here?
Глаза Винанда, казалось, лишились зрачков, голубизну вымыло из радужной оболочки - на лице остались два белых светящихся овала.
Wynand's eyes seemed whiter than usual, as if the blue had ebbed from the iris, two white ovals, luminous on his face.
Он отчетливо вырисовывался на свету, в овале шляпки с бледно-желтыми завязками, похожими на сухие стебли камыша.
It stood out in the light from the oval of her bonnet, with pale ribbons on it like the leaves of weeds.
Я едва мог разглядеть лицо священника - неясный овал, его воротничок и манжеты.
I could just see the curate's face, a dim, oval shape, and his collar and cuffs.