Примеры использования: обязательство
- все
- commitment
- obligation
- liability
- responsibility
- duty
- pledge
- undertaking
- engagement
- promise
- string
- commit
- to
- прочие переводы
- Это была угроза, а не моральное обязательство.
Ты превратил меня в обязательство.
Обязательство, нарушение, причина...
Duty, breach, causation...
Не было никакого формального обязательство между нами.
Беспрецедентное обязательство сохранять мир.
Мы взяли на себя это обязательство и выплатили эту сумму.
Да, обязательство было составлено по всем правилам, внизу стояла подпись Боннера.
Мы выполним финансовое обязательство.
Он ворочался с боку на бок в своей постели и все припоминал, какое еще обязательство лежит на нем.
Наша дружба и есть этическое обязательство.
Когда я стал деканом, я взял на себя обязательство, закрывать глаза на неудачи школы и выдавать за просто так дипломы, потому что это и есть обязанности декана.
When I became Dean, I made a pledge to swallow this school's failures and spit out degrees because that's what deans do.
Я должен был выполнить свое обязательство и дать возможность чудовищу скрыться вместе с его подругой, прежде чем мог насладиться счастьем союза, сулившего мне желанный покой.
I must perform my engagement and let the monster depart with his mate before I allowed myself to enjoy the delight of a union from which I expected peace.
Ни обязательств , ни налогов
Если ты женился на женщине и взял на себя обязательство заботиться о ней, слово надо держать.
Его мучило одно весьма значительное и давнишнее денежное обязательство, которое без помощи Варвары Петровны никак не могло быть удовлетворено.
He was worried by a very considerable money obligation, which had weighed upon him for a long time and which he could never hope to meet without Varvara Petrovna's assistance.
Ваше единственное обязательство - оставаться живыми.