Примеры использования: обязательное

-- Однако во всей Европе теперь школы обязательны.
"Still, all over Europe now schools are obligatory."
Это требование носит обязательный характер.
This step is mandatory.
В моей профессии победа является обязательным условием.
In my profession, to win is imperative.
Последнее не обязательно, но желательно.
The latter is not essential, just helpful.
Ей также следует просить Генерального секретаря обеспечить их обязательную силу для всего гражданского персонала.
It should also request the Secretary-General to ensure that all civilian personnel are bound by them.
Мы всё знаем о его секретаршах, столь обязательных особах.
We're fully informed about his secretaries who were so obliging to him.
Разумеется, каждый получил свою долю, и самым приятным в этом деле было то, что возмещать убытки правительству оказалось совсем не обязательно.
Everybody, of course, owned a share. And the sweetest part of the whole deal was that there really was no need to reimburse the government at all.
Миссис Лэмберт считала, что раз Джулия привезла вечерние платья, ей и следует надеть одно из них, а тетушка Кэрри полагала это вовсе не обязательным.
Mrs Lambert thought that since her daughter had evening dresses with her she ought to wear one, but Aunt Carrie considered it quite unnecessary.
Потому мы и ввели обязательный прием ЗБС.
That's why we've made the V.P.S. treatments compulsory."
Маклиш - обязательное дело на первом курсе в Квантико.
MacLeish is a required first-year case at Quantico.
Что же до патриотизма, то для выживания он не обязателен.
But "patriotism" was not necessary to survival.
11. Какого рода положения содержит юридически обязательное соглашение и/или юридически необязательная договоренность?
11. What kinds of provisions do the legally binding agreement and/or non-legally binding arrangement contain?
При моей работе тишина обязательна.
Quiet is indispensable to my process.
— Не сомневаюсь, что видели, — заметил Лэнгдон. — Но вовсе не обязательно здесь.
"I don't doubt you've seen them," Langdon said, "but it wasn't necessarily here.”
Этот раздел не является обязательным для заполнения.
This section is optional.
- Тебе совсем не обязательно целовать мой перстень, Джастина.
"You don't have to kiss my ring, Justine.