Примеры использования: объясняю

Она любила это объяснять.
She liked explaining it.
Одна вещь в моей жизни, которую не надо объяснять любому - это только мое.
One thing in my life that I don't have to account for to anyone-- it's just mine.
Ему казалось, что это от него никуда не уйдет и позже, когда он научится свободнее объясняться по-французски.
He thought there would be plenty of time for that when he could speak French more glibly.
Интересно, чем это объясняется!
I wonder why that is!
Не отрывая взгляда от Бернарда (ибо так тянуло молодого человека к улыбке Ленайны, что он просто не смел повернуть туда голову), ни стал объяснять.
Keeping his eyes fixed on Bernard's face (for so passionately did he long to see Lenina smiling that he simply dared not look at her), the young man tried to explain himself.
Наша приверженность культуре мира объясняется нашей долгой борьбой за национальную независимость.
Our attachment to a culture of peace is owed to our long struggle for national independence.
В основном это объясняется нехваткой финансовых ресурсов.
This is due mainly to a dearth of financial resources.
Тут ещё много надо объяснять.
On this point there was a lot more that needed explaining.
Я буду объяснять тебе, детка.
I'll interpret for you, babe.
Многие объясняли это чудом, объектом которого тот был в детстве. Такое событие навсегда запало бы в душу любого человека, окажись он его свидетелем.
Many attributed it to the miraculous event in his childhood... an event that would have left a permanent impression on any man's heart.
Я не обязана объяснять тебе свои действия, Сэм.
I don't have to justify my actions to you, sam.
Не стал распространяться о звере или объяснять Ральфу, что понесло и его в эту нелепую экспедицию.
He offered no opinion on the beast nor told Ralph why he had chosen to come on this mad expedition.
- Да ведь он писал вам; он объяснял, что ему жить нечем, что дольше ему терпеть нет сил...
"But he did write to you. He made it clear to you that he had nothing to live on, that he could not endure it any longer."
Нечего тут объяснять.
No explanation necessary.
Это отчасти объясняется плохой инфраструктурой и длительными таможен-ными процедурами.
This is partly attributable to poor infrastructure and protracted customs procedures.
Ваш долг, Ваша честь, это объяснять и применять существующий закон.
Your job, Your Honor, is to interpret and apply the law.