Примеры использования: объяснить

Тогда поцелуй получила и Мишель, а мне пришлось объяснить профу, кто она такая и представить его.
So Michelle got a kiss, and I had to explain to Prof who "Michelle" was and introduce him.
Можещь мне объяснить?
Can you tell me?"
Кое-какие из них я уже объяснил - такие, как жирное пятно на паспорте, и другие.
Some I have already elucidated - such as a grease spot on a passport, and so on.
Многие объясняли это чудом, объектом которого тот был в детстве. Такое событие навсегда запало бы в душу любого человека, окажись он его свидетелем.
Many attributed it to the miraculous event in his childhood... an event that would have left a permanent impression on any man's heart.
Я не обязана объяснять тебе свои действия, Сэм.
I don't have to justify my actions to you, sam.
- Я должен связать его, - объяснил Люпин. -Больше ничего, клянусь.
“I’m going to tie him up,” said Lupin. “That’s all, I swear.”
Ладно, но потом ты мне все объяснишь.
Okay, but after this one, I want a complete explanation.
- А я как раз хотела попросить тебя объяснить мне квадратные уравнения.
"And I was just going to ask you to explain quadratic equations to me.
Позвольте мне объяснить нашу позицию.
Let me clarify our position.
Я буду объяснять тебе, детка.
I'll interpret for you, babe.
Одна вещь в моей жизни, которую не надо объяснять любому - это только мое.
One thing in my life that I don't have to account for to anyone-- it's just mine.
Ему казалось, что это от него никуда не уйдет и позже, когда он научится свободнее объясняться по-французски.
He thought there would be plenty of time for that when he could speak French more glibly.
- Не потрудишься объяснить?
- Would you care to explicate?
Это объясняется тем, что НАТО важна для Афганистана, а Афганистан важен для НАТО.
This is because NATO is important to Afghanistan and Afghanistan is important to NATO.
Это объясняется высокой ликвидностью этих валют и низкими спредами.
This is due to the high liquidity of these currencies and low spreads.
Я бы хотела разрешить эту ситуацию мирно, г-н посол, но позвольте мне объяснить мою позицию.
I'd Iike to resolve this situation peacefully, Ambassador, but let me clarify my position.