Примеры использования: объехать

Объезжай, придурок!
Overtake, asshole!
Старик, оказывается, был пылким демократом, и это в те времена, когда можно было объехать целый свет и никого, кроме республиканцев, не встретить.
For the poor old man was a violent Democrat in days when you might travel the world over without finding anything but a Republican.
Он резко развернул свое транспортное средство и попытался объехать кордон.
He turned sharply and maneuvered his chair around the sentinels.
Потому что... что она собирается сделать, объехать его мама и папа и сказать им,
Because... what's she going to do, go round his mum and dad's and tell them,
А если сюда свернет карета или повозка, прикажи ей объехать кругом по переулку и пусть убирается ко всем чертям... Завтра в ратуше будут разбираться какие-нибудь дела?
And if any coach or road-waggon wants to come along, tell 'em they must go round by the back street, and be hanged to 'em....Any case tomorrow up in Hall?"
Там пусто, и мы можем объехать весь этот бардак.
It's totally clear, and we can pass by this whole mess.
Он поправился на седле и тронул лошадь, чтобы еще раз объехать своих гусар.
He readjusted himself in the saddle and touched up his horse to ride once more round his hussars.
В ту ночь я объехал все вокруг в поисках Робби.
Drove around everywhere that night, looking for Robbie.
Разве они не могут её объехать?
Why can't they go around?
Он пытался объехать велик.
Well, he tried to avoid that bike.
Пора объехать Долину и посетить все замки своей вотчины.
Time for him to tour the Vale, to visit all the castles in his domain.
— Нужно объехать его кругом.
- Why don't you circle around?
Вы решили объехать всю Америку на своём доме на колёсах?
Did you get to drive your RV across America?
Непоседа Уильяме, окружной почтальон, за полтора месяца еле поспевал объехать весь свой округ.
Bluey Williams had the mail contract for the district and took six weeks to cover his territory.
Почему бы не объехать эти ворота, убить боль, став бессмертным?
Why not drive around those gates, kill the pain, become immortal?
Шон свернул, чтобы объехать её, ударился в дерево...
Sean swerves to miss her, hit the tree,