Примеры использования: обременять

Нам едва ли стоит обременять себя бесполезными вещами.
It is hardly worth while our burdening ourselves with useless possessions.
Тем больше причин не обременять меня и моих парней присмотром за ней.
All the more reason not to saddle me and my guys with babysitting her.
Трудно только разобраться, свести всё к ним... потому-то люди и не хотят обременять себя этим.
It's the untangling, the reducing that's difficult - that's why people don't like to bother.
Генри, я попросила Тони отвезти меня на экзамен потому что не хотела обременять вас.
Henry, I asked Tony to take me to my driver's test because I didn't want to keep imposing on you.
Вот вам раэительнейший пример, как отвратительны эти экипажи общего пользования; но такой, как этот, еще никогда не обременял земли.
It is the most flagrant example of an abominable public vehicle that ever encumbered the face of the earth.
Я не буду его больше обременять... или позорить его.
I won't embarrass him any more... or shame him now.
Он не хочет никого обременять своими проблемами.
He doesn't want to burden anybody with his troubles.
Он стареет, Питер... Да, стареет... Наступает возраст, когда нельзя больше обременять себя бизнесом.
He's getting old, Peter ... Yes, he's getting old ... One reaches an age when one can't be burdened with business any longer."
Я больше не буду обременять Вас.
I will encumber you no more.
Я не хотела обременять тебя.
I didn't mean to embarrass you.
Не хотела вас обременять, но вы должны были узнать.
I didn't mean to burden you with this, but you needed to know.
Не стоит обременять себя абсолютными категориями".
There's no necessity to burden oneself with absolutes."
Он хочет быть с вами, но не хочет обременять вас своей болезнью.
He wants you, but he doesn't want to saddle you with a sick man.
- Гм... да, но... я не хотел бы обременять вас этими заботами.
'Er - well,' he said. 'I mean, I didn't want to bother you with them.'
Не хочу тебя обременять.
I don't want to impose.
а) обременяемые активы и условия, при которых первоначально не обремененные активы могут позднее стать обремененными;
(a) The assets to be encumbered and the conditions under which assets not initially encumbered may later become encumbered;