Примеры использования: обращения

Но другого выхода не было, а обращение матери держалось на двух кнопках не хуже, чем на четырех.
But he had nothing else and two thumbtacks served for the mother's appeal as well as four.
Старик вечно писал письма, обращения и тому подобное, пытаясь убрать наркодилеров из здания.
The old man was writing letters and petitions and stuff trying to get the drug dealers out of the building.
Наконец нас обоих привлекли к суду за то, что пускали в обращение краденые банкноты, - а там и другие наши художества вскрылись.
At last, me and Compeyson was both committed for felony,-on a charge of putting stolen notes in circulation,-and there was other charges behind.
У него были проблемы с обращениями к группе.
He has trouble addressing crowds.
Это было идеальное обращение, прямо для учебников.
It was a perfect conversion, a textbook case.'
Странно, потому что твое обращение за ней оказалось в корзине на компьютере Аллана.
That's weird, 'cause I found your application in the trash folder of Allan's computer.
Большинство жертв лишены возможности обращения к правосудию и получения возмещения.
70). The majority of victims are denied access to justice and reparation.
Наконец он пробрался к окну N15 и показал свое обращение и приписку на нем.
Then he got to Window Fifteen and showed the slip of paper with the message that had been written on it.
Если они думают, что мы за них, это их последнее обращение.
If they think we're on to them, that's their last recourse.
Директивы из Берлина всё чаще упоминают "особое обращение".
The directives coming in from Berlin mention "special treatment" more and more often.
Обращение камерария потрясло Сильвию.
At CERN, Sylvie sat stunned by the camerlegno's address.
О, например, обращение с жидкостью может быть очень трудным, да, Доктор Минтц?
Oh, for instance, fluid handling can be very difficult, right, Dr Mintz?
- Да какое обращение, святой отец?
"Who said anything about converting, Father?
Я надеюсь, что Эмилии не придется больше страдать от грубого обращения.
I hope she is not to suffer much more of that hard usage.
Персональное обращение к Ковальски.
Person-to-person call for Kowalski.
Есть в нём что-то такое, и это обращение с тканью, я верю в него.
There is something about him and that fabric manipulation that I really believe in.