Примеры использования: обратите

Просьба обратить внимание на то, что рассмотрение заявки может занять до четырех или пяти дней.
Please note that the review process may take up to four or five days.
- Я колдунья, да, да. И я могу обратить тебя в снег и лед. И, пристально глядя на него, она тянулась к его лицу тонкими пальцами.
"I'm a witch, and I can turn you into snow and ice," and she came eerily toward him.
Бог свидетель, нам придется лезть вон из кожи, чтобы успеть вас обратить в католическую веру и окрестить до свадьбы!
Indeed and to goodness, it will take all of our energies to have you converted and baptized before the wedding!"
Я имел ввиду, пыталась ли ты обратить на них внимание?
I mean, have you tried to focus on them?
Нам надо обратить на это внимание.
We had to look it up.
Хотел бы обратить внимание на село.
I would like to draw your attention to the rural areas.
На какие факторы риска следует обратить внимание?
What risk factors should be considered?
Она обратила на это его внимание.
She called attention to it.
- Нам следует обратить внимание и на то, когда непрошеный гость вошел в купе?
"We must also pay a little attention to the time the intruder entered the compartment.
Используй его снова, это может обратить процесс.
Use it again, it can reverse the process.'
Посетитель, как тигр, ходит вдоль барьера, стараясь знаками обратить на себя внимание.
The visitor walks up and down the rail like a tiger, trying to attract attention by making signs.
-А на что они могут обратить внимание?
"What would they notice?
Обратите внимание на необычные своды потолков.
Note the unusual inverted vaulted ceilings.
На них нужно обратить особое внимание.
They need special attention.
- Бармен так же обратил внимание на их прелюдию.
Bartender also saw the foreplay.
Пока же следует обратить внимание на ряд следующих вопросов.
In the meantime, a number of issues bear highlighting.