Примеры использования: обоснуй

Вы можете обосновать это?
Can you substantiate this?
Я могу обосновать это действие с помощью различных теорий.
I can validate this action through various theories.
Ваша единственная задача - определить, удалось ли властям обосновать это дело без доли разумного сомнения.
Your sole interest is to determine whether the government has proved its case beyond a reasonable doubt.
"Здесь кое-что есть! " Я как будто чувствовал, что во мне зреет мысль, которую стоит выразить, система, достойная быть обоснованной, знания, достойные быть изложенными.
'There is something underneath that!' I felt, I believed, the thought within me that I must express, the system I must establish, the knowledge I must interpret.
Все было научно обосновано.
The science was sound.
"Ты не попадешь за это в неприятности, ты сможешь это обосновать и это чистая наука."
"You won't get in trouble doing that, you can get it founded and it's solid science."
Это так низко, Марси, и совершенно не обосновано.
Well, that is low, Marcy, and it is completely unfounded.
С помощью Редакционного комитета ему удалось обновить и логически обосновать текст данного документа.
He had succeeded in modernizing and streamlining the text with the assistance of the Drafting Committee.
Та, которая держит его обоснованным и достойным.
One that keeps him grounded and decent.
Для того, чтобы обосновать счет в 200 долларов, врач посчитал необходимость сделать что-нибудь.
In order to feel justified charging $200, the doctor felt he should actually do something.
Могу я обосновать свое предложение?
May I explain my proposal?"
Оно научно обосновано.
It's scientifically valid.
Кто-нибудь с обоснованными претензиями?
Anyone with a legitimate claim?
- И это говорит только о её честности и о том, что убеждения её обоснованы и она готова высказать их открыто.
"Which only shows her honesty and that she had good reasons for her convictions and will stand by them openly."
Защите нужно только обосновать сомнение, подходящее к фактам, и с нами покончено.
All the defence has to do is create reasonable doubt that also fits the facts and we're shot.
Не хотите обосновать?
You don't want to make your case?