Примеры использования: ободрить

Я попыталась ободрить свою любимую и спросила, чего же она боится?
I tried to cheer my darling, and asked her what it was.
Ободренный этим, капитан повторил свои требования и остальным. Но Стилкилт угрожающе крикнул ему снизу, чтобы он перестал нести чушь и убирался туда, откуда пришел.
Emboldened by this, the Captain reiterated his demand to the rest, but Steelkilt shouted up to him a terrific hint to stop his babbling and betake himself where he belonged.
И это ободряющая речь?
And this is the pep talk?
Он попытался улыбнуться и сказать что-нибудь ободряющее. Но улыбка получилась дикая, а ободряющих слов совсем не нашлось.
He made an attempt to smile and say something encouraging, but the smile was hideous and no words of encouragement came to him.
Это безжалостно ободряющая мелодия никогда не перестает играть.
This relentlessly cheerful tune never stops playing.
Он мог бы сказать хоть несколько утешительных, ободряющих слов.
He might have said some few words of consolation or reassurance.
Кроме того, я боялась случайно затронуть в его сердце чувствительную струну, коснуться свежей раны; моей главной целью было сейчас ободрить его.
Besides, I wished to touch no deep-thrilling chord-to open no fresh well of emotion in his heart: my sole present aim was to cheer him.
Это "может быть", столь любезное сердцу философа, ободрило Гренгуара.
This "perhaps," so dear to philosophers, emboldened Gringoire.
- Я пыталась ободрить его.
- I was trying to be encouraging.
Дюруа чувствовал себя неловко; ему хотелось поговорить с больным, ободрить его.
Duroy, feeling very ill at ease, would have liked to have chatted with the invalid and reassured him.
Буду поддерживать и ободрять.
Supportive, encouraging.
Мне ты доставишь только радость и очень меня ободришь, но себе можешь нанести большой ущерб.
You can't do me much service outside of cheering me up, and you may do yourself great harm.
Разуверь меня, ободри меня и... и ее, потому что ты и ее огорчил.
Reassure me, comfort me and ... and her, for you've wounded her too.
Не пытайтесь меня ободрить.
Don't try to make me feel better.
Если бы это могло ободрить тебя, я бы сказала, что девушке важен выбор не столько поклонника, сколько той жизни, которую ты хочешь иметь.
If I could encourage you in one thing, it would be to see that this is not so much about which suitor a girl might chose, but what kind of life you want to have.
Вы пытаетесь ободрить себя.
You're just trying to reassure yourself.