Примеры использования: обновляется
- все
- update
- refresh
- renew
- upgrade
- new
- прочие переводы
Досье будет обновляться еженедельно.
Через 3 года Конвенция о безопасности между США и Японией будет обновляться.
Интересный факт: каждые семь лет ты полностью обновляешься.
Таким способом генофонд постоянно обновлялся.
При этом до нового клиента обновляются только те устройства, которые являются частью предварительной коллекции.
When you do this, only devices that are part of the preproduction collection upgraded to the new client.
Информация должна регулярно обновляться.
Но все время одна и та же необъятно тождественная жизнь наполняет вселенную и ежечасно обновляется в неисчислимых сочетаниях и превращениях.
"But all the time one and the same boundlessly identical life fills the universe and is renewed every hour in countless combinations and transformations.
Эта информация будет периодически обновляться.
После включения службы изображения эскиза или моментального снимка будут периодически обновляться.
Если включить это свойство, книга будет автоматически обновляться, поэтому обновление данных можно будет продолжать.
If you enable this property, a workbook will be automatically upgraded so that data refresh can continue.
Эта информация обновляться не будет.
И мы стремимся к тому, чтобы обновляться.
Это воистину удивительное дело - ваша работа, нести жизнь в этот мир, видеть как все обновляется.
It is truly a wonderful thing, what you do, bringing life into the world, seeing everything made new.
Если это значение опущено или равно нулю, страница автоматически не обновляется.
Когда политика обновляется, персонал нередко вынужден переживать период перехода от старого к новому.
As new policies are introduced, staff is often caught in the transition between the old and the new.
Он не выглядит обновляется, он выглядит ...