Примеры использования: область
- все
- area
- region
- field
- sphere
- realm
- scope
- range
- oblast
- domain
- province
- pane
- territory
- direction
- way
- department
- ground
- the
- policy
- development
- disarmament
- прочие переводы
Нора попросила всех встать ниже по спуску и приготовилась направить сканер на область шахты, которая находилась на расстоянии почти в три футбольных поля.
Norah asked everyone to stand on the downhill side of the GPR as she prepared to align the transmitter such that it would scan the area of the meteorite hole, almost three football fields away.
Область своих исследований он назвал "новой физикой".
Она опять взлетела в область метафизическую.
Глава Пяти Областей.
Пройдет десятка два лет, и это чудесное произведение портновского искусства отойдет в область предания вместе со всякой другой суетой сует...
A score of years hence that too, that milliner's wonder, will have passed into the domain of the absurd, along with all previous vanities.
Ну, ты не сможешь заменить старую область в окне, не снимая всего этого.
Ты уверен, что надо лезть в эту область, Рой?
Организм Эшли не в порядке, и это - твоя область.
- Мы, кажется, вступили в область догадок, -заметил доктор Мортимер.
Область научных интересов: дистанционное зондирование Земли, методы обработки изображений
Sphere of scientific interests: remote sensing, digital image processing
Я решил расширить область эксперимента, и это потребует выехать за город на пару дней.
I was going to have to expand the scope of the experiment, and this would take me out of town for a few days.
Мне плевать, что треска подошла близко к Калининградской области.
- Конечно, - спокойно ответил барон и назвал богатую пшеницей область, населенную одним из национальных меньшинств...
"Certainly," answered Herr von Z.; and he named a certain wheat-growing province inhabited by a national minority. Then they had taken leave of each other. ...
Его изобретение сочли недопустимым вторжением в запретную область.
Эти письма доказывают, что в убийстве он неповинен, хотя и законченный мерзавец в других областях.
These letters show that he was innocent - of murder, I mean. He was a thorough-paced scoundrel in other ways.
Знаешь, если мы разделимся, то сможем проверить большую область.