Примеры использования: обиженная
- все
- hurt
- offend
- resent
- прочие переводы
Этот властный тон заставил их отступить, на лицах у обеих появилось беспомощное, обиженное выражение.
И я был обижен на тебя чертовски долгое время.
Все равно обижен.
Он рассержен, обижен и...
Обижен ли свидетель на моего клиента?
Персонал на меня обижен.
- Ты должен... ты в итоге будешь на меня за это обижен.
Ты обижен на нас, Дэвид?
У него было настолько обиженное выражение лица, что Джейн поспешила попросить у него прощения.
Мне надо его видеть; он обижен, он оскорблен; его надо утешить, я ему выскажу все, все от себя, только от одного себя; ты тут не будешь замешана.
I must see him; he is hurt, he is offended; I must comfort him. I will tell him everything, speaking only for myself, only for myself! You shan't be mixed up in it.
Он обижен на тебя, потому что ты можешь ходить.
Тогда не строй обиженную морду.
Он обижен,отвержен, и молод, но, безусловно, не опасен.
Шокирован и возмущен и...обижен.
Может быть кто-то был обижен на него за это?
Обижен на жизнь, которую ведешь?
Resent the life you have?