Примеры использования: обид
- все
- resentment
- grudge
- bitterness
- insult
- affront
- offence
- offense
- grievance
- hurt
- injury
- harm
- wrong
- umbrage
- hurt feelings
- wound
- pique
- hard feelings
- anger
- safe
- hold grudges
- прочие переводы
Трейси опять почувствовала, как всколыхнулась обида. Да, я была права, это действительно похоже на инквизицию.
В голосе Китинга звучала неподдельная обида.
Это личная обида для тех, кто посвятил свою жизнь поддержке настоящих музыкантов.
Просто он спохватился, что надо пригласить еще и его, чтобы не было обиды.
Да и тогда, едва утихли гнев и обида, он объяснил эту вспышку ее страданиями, больше духовными, чем телесными.
Even then, after the anger and hurt died in him, he had attributed her behavior to the pain she had gone through, spiritual more than physical.
- Но какая ж тут обида - в гости пригласить?
Итак, Кимми, думаю, заявление, сделанное мисс Макбил уже в протоколе, как и ваша обида.
Сначала мы должны разобраться со своими обидами, начав с самых застарелых.
- Вы ведёте себя глупо, - мягко произнёс Люпин. -Неужели обида детских лет стоит того, чтобы из-за неё помещать в Азкабан невинного человека?
“You fool,” said Lupin softly. “Is a schoolboy grudge worth putting an innocent man back inside Azkaban?”
Когда ждешь ребенка, так что ни случится, все будто одну тебя задевает, в каждом слове чудится обида, и будто все тебе наперекор.
Ever'thing is a-shootin' right at you when you're gonna have a baby, an' ever'thing anybody says is a insult, an' ever'thing's against you.
- Я - не чечмек, - без обиды отряхнулся Ахмаджан.
По временам, однако ж, ее поражало что-нибудь особенное, не радость - на радости прошлое ее было до жестокости скупо, - а обида какая-нибудь, горькая, не переносная.
Yet sometimes she would be struck by something singular, not joy-her past was very scant in joys-but some grievance, some abuse, bitter and unbearable.
Ничего не может быть страшнее, как потерять зрение; это невыразимая обида, она отнимает у человека девять десятых мира.
Nothing can be more terrible than to lose one's sight. It is an unspeakable injury which takes away a hundred worlds from a man.
Расставшись с Дженни, он уже нанес ей непоправимую обиду.
В длительных отношениях обиды неизбежны.
-- Да, вы правы,-- поспешила она ответить тоном, в котором прозвучала нотка не то обиды, не то досады.-- Я не подумала об этом.
"Ah, true!" she hurriedly rejoined, in a tone that betrayed either pique, or compunction. "I was not thinking of that.