Примеры использования: о чем о

О чем, о скучных занятиях?
What, about doing something boring?
Ни о чем, о чем тебе стоит волноваться.
Nothing you need to worry about.
Подумай о чём-то особенном... о том, что вас связывало.
You think about something specific-- something you've done together.
— Да, вижу, о чем вы думаете — о пианино.
"Aye, I see what you are thinking of, the pianoforte.
О чем, о тех ужасных вещах что ты сказал мне?
About what, the horrible things you said to me?
Так казалось, что ходят они одинокие, рыдая по мужчинам, и ни о чём не думают о другом.
They imagined that all women outside were sobbing their hearts out in solitude and thinking about nothing but men.
Я хочу кое о чем тебя попросить о чем-то особенном.
I want to ask you something something different.
- Что же? Ждала я тебя теперь, Ваня, эти полчаса, как он ушел, и как ты думаешь, о чем думала, о чем себя спрашивала?
"Well, I've been waiting for you now, Vanya, for this halfhour, since he went away. And what do you think I've been thinking about? What do you think I've been wondering?
Есть еще что-то, о чем ты... о чем ты хочешь поговорить?
Is there anything else that you... that you want to talk about?
То, о чём трудно говорить... о чём больно говорить...
Things that are hard to talk about... that hurt too much...
- Но я знаю о чем-то, о чем не знаешь ты.
- But I know something you don't.
И о чем... о чем здесь говорить?
And what... and what is there to talk about?
Ах, но о чем, но о чем она думает, чем забивает голову?
Ah, but what, what is she thinking about, what is her head stuffed with?
Он говорил о чем-то красивом, о живом существе.
He talked about something beautiful, something living.
О чём... о чём... о чём вы хотите узнать?
What--what--what do you want to know about?
Ну и о чем, старые куры, о чем вы приехали покудахтать?
So... you old hens... what have you come to cluck about?