Примеры использования: нужно придумать

Нам нужно придумать историю.
We need to come up with a story.
Что нам нужно придумать насчет меня и Йеля?
What do we need to figure out between me and yale?
Нужно что-то придумать, чувак.
We've got to do something, man.
Просто нужно придумать хороший план.
You just need to come up with a plan for the year.
Просто нужно придумать план.
Just need to figure out a plan.
Нужно что-то придумать!
We've got to do something.
- И мне нужно придумать новый план.
- And I need to come up with a plan.
Нам просто нужно придумать способ облегчить взаимодействие между двумя сторонами.
We just need to figure out a way to facilitate a transaction between the two parties.
Нам нужно придумать какой- нибудь условный знак.
We need to think of a signal.
Но нам нужно придумать, как быть дальше.
But we need to figure out a way to coexist.
Нужно придумать, как их вытащить.
We need to figure out a way in.
Мне нужно придумать способ получить свое.
I need to think of a way to get even.
Нам нужно придумать, как поделить Веронику.
You need to figure out how to share Veronika.
Нужно придумать, как разобраться с Уналаком.
We need to figure out how to deal with unalaq.
Пока они работают, нам нужно придумать название для нашего плота.
It will work, we need to think of a name for the raft.
Нужно придумать, как их выследить.
We need to figure out a way to track them down.