Примеры использования: нужно

- Знаешь, о чем я думаю, Эдуард? А нужно ли теперь восстание?
"I wonder, Edward... if the revolution is now necessary.
Приемный ребенок, нежеланный, но нужный миру.
The stepchild nobody wanted but the world needed.
Если бы у нас были нужные лекарства, или возможность наложить швы.
If we had the right meds or stitches, maybe.
Мы должны поймать нужный момент.
We must find the correct moment.
Его предупредили, что Черегородцев больше одной фразы слушать не будет, он с первой фразы решает, нужно ли с человеком говорить.
People warned him that Cheregorodtsev wouldn't listen to more than one sentence: one sentence was all he needed to decide whether or not to speak to someone.
Пропавшая голова которую нужно вернуть Всаднику... прежде чем он вернется в ад!
The missing head which must be restored to the Horseman... before he Will return to hell!
Безусловно, нужны финансовые расчёты, мы готовы их как обоснование к этому закону представить.
No doubt, we must do financial calculations and we are ready to submit them to substantiate the law.
Я держалась, говорила себе - нужно продержаться до вечера, потом можно будет упасть, но пока нужно держаться.
I told myself that I had to last the day out that I could collapse after but that I had to keep going.
Этот жест, дурная привычка -- соединение рук и трещанье пальцев -- всегда успокоивал его и приводил в аккуратность, которая теперь так нужна была ему.
This trick, a bad habit, the cracking of his fingers, always soothed him, and gave precision to his thoughts, so needful to him at this juncture.
Он выпивал, но не слишком много; пускал в дело кулаки, если это было нужно, но сам никого не задирал.
He drank enough, but not too much; fought when it was required of him; and never boasted.
Ищите нужного и избавьтесь от этого самозванца.
Find the proper one and dispose of this impostor.
Избавьте нас лишних хлопот и издайте нужный приказ.
Do save us all a lot of unnecessary trouble and issue the appropriate orders.
- Мистер Стоддард, боюсь, вы ошибаетесь, -сказал он медленно и устало, - не думаю, что я тот человек, который вам нужен.
"Mr. Stoddard, I'm afraid you've made a mistake," he said, his voice slow and tired. "I don't think I'm the man you want.
Если кто-то из Теззаро убил Луку и Эрика, нужно выяснить, кто это.
If one of the Tessaros killed Luca and Eric, we need to figure out who it was.
Да, но стирать твоё грязное прошлое из памяти Виктории нужно постепенно.
I am, but to erase your soiled past from Victoria's memory requires a slow burn.
Что нужно, чтобы получить постоянного мед эксперта в этом городе?
What would it take to get a full-time m.E. In this town?