Примеры использования: ну, давай

А ну давай, начинай раздачу!
Come on, begin!"
Ну давай, я не обижусь.
Go ahead. I can take it.'
- Ну давай зайдем спереди, - сказал Фонзо.
"Well, let's go around to the front, then," Fonzo said.
Ну так давай.
Go on, then.
Ну давай, действуй.
So go ahead.
- Ну-ну, давайте по-честному!
"Now then, you old dog.
Ну давай же, братец, суп!..
Come, boy, the soup!
Ну так лучше давай этот плащ
Better, then, let's take this raincoat
- Как-нибудь проживем, - говорю. - Ну давайте же.
"I guess we'll get along," I says. "Come on.
"Ну давайте делать!"
"Let's do it! "
Ну давай, уходи.
Go on, go.
- Ну давай, скажи это.
Just say it.
Ну так давай.
THEN DO IT.
Ну давай, малыш.
Come on, kid.
- Ты хочешь что-то сказать мне? - улыбнулся Дэвид. - Ну давай.
"You had something to tell me?" He smiled. "Go ahead."
Мы ни разу не говорили: 'Ну давайте устроим реюнион'.
We never once said, 'Well, let's have a reunion.'