Примеры использования: ну я на

- Ну, я на тебя нажимать не буду.
' Oh, well, I don't want to be hard on you.
Ну, я на стороне Бри.
Well, I'm siding with Bree.
Ну, я на самом деле не более чем у меня.
Well, I'm really not over mine.
Эм, ну, я на самом деле...
Uh, well, I was actually...
Ну не знаю. Мне нужно выйти на минутку. Ты не испугаешься здесь одна?
"I don't know. I have to step outside. You won't be frightened in here alone?"
- Ну нет, подполковник, меня на этом не поймаешь.
'Oh, no, Colonel. I don't buy that.'
Ну, я поднялся на крыльцо, а она говорит - иди в дом. Вошёл я, поглядел дверь и говорю - мисс Мэйелла, а дверь вроде в порядке.
Well, I went up the steps an' she motioned me to come inside, and I went in the front room an' looked at the door. I said Miss Mayella, this door look all right.
Ну вот возьму я и на все плюну.
Supposing I got like the others-not caring.
Ну, я на этом сыграла.
I've rather played up to that.
Ну, я на самом деле работаю, детектив.
Well, I was actually working, Detective.
Ну, я на самом деле не покупал их.
Well, I didn't exactly buy them.
Ну, я на испытательном сроке.
Yeah, well, I'm on probation.
- Ну конечно, стоило мне задержаться на минутку!..
'Just my luck-on the one day I'm late back!'
- Ну, может быть, я и загляну на минутку в суд погляжу, как там наш Аттикус, - сказала мисс Стивени.
"Well," said Miss Stephanie, "I thought I might just look in at the courthouse, to see what Atticus's up to."
Она ждала, что мистер Джилмер опять задаст ей вопрос, но он ничего не спросил, и она сказала: - Ну, он повалил меня на пол, и придушил, и одолел.
She waited for Mr. Gilmer to ask another question, but when he didn't, she said, "-he chunked me on the floor an' choked me'n took advantage of me."
Ну, я сходил, поглядел на эту птичку.
I went down and looked her over.