Примеры использования: ну честно

- Ну, честно говоря, лично я предпочел бы Таити, но не все зависит от моих желаний.
"Actually, I would have preferred Tahiti, but fate pretty much decided the location."
Ну, честно говоря, и вселенная взорвалась.
In fairness, the universe did blow up.
Ну, честно говоря, мне послышалось "Йода".
Well, to be honest, I thought she said "Yoda."
Ну, честно говоря, я никогда не думал о девочке.
Okay, honestly, I've never thought about having a girl.
- Ну, честно говоря, Берти, я...
- To tell the truth, Bertie, I...
Ну, честно говоря, я не намного умнее.
Well, frankly, I'm not much wiser.
Ну, честно говоря, не такой уж это и бред.
Well, to be honest, it's not... that crazy.
Ну, честно говоря, думаю, нам повезло.
Well, to be honest with you, I think we got lucky.
- Ну... честно говоря, я не знаю, сколько просуществует Америка, - отважно продолжал он.
'Well, frankly, I don't know how long America is going to last,' he proceeded dauntlessly.
- Ну, честно говоря, я...
Well, to be honest, I...
Ну, честно говоря он широковат.
Well, if I'm honest, it is quite wide.
Ну, честно говоря, здесь довольно тепло.
Well, it's quite warm there, actually.
Ну, честно говоря, годик у него не задался.
Well, he hasn't exactly had a banner year.
Ну, честно говоря, я подбросила монетку.
Well, to be honest, I tossed a coin.
Но, что касается твоего друга, ну, честно говоря, я думаю, он тебя сдерживает.
But as for your friend, well, to be honest,
Ну, честно говоря, тебе стоило подумать об этом до того, как мы его сожгли.
Well, frankly, you should have thought of that before we burned it.