Примеры использования: ну почему же

- Ну почему же столько воды? - пробормотала она.
Why did it have to be water? she thought, grimacing.
- Ну почему же? Наверное, хорошо жить без забот и сомнений, - не соглашался майор Дэнби.
'No, it must be very pleasant to be free from all this doubt and pressure,' insisted Major Danby.
- Эд, ну почему же я вечно на него натыкаюсь?
Ed, I shouldn't have to constantly run into the guy.
О, ну, почему же тогда ты просто... почему не примешь это как подарок?
Oh, well, then why don't you just... why don't you just accept it as a gift?
Ну почему же вы, британцы, не можете просто сказать, что чувствуете?
Why can't you Brits ever just say how you feel?
Дорис, ну почему же ты сразу не обратилась ко мне?
Well, Doris, why didn't you tell me about this?
Ну почему же Вы это всё раньше не сказали?
Well, why didn't you say all these things in advance?
Ну, почему же они тогда все еще там?
Well, why are they all still out there?
- Ну почему же, - возразил Дик, - не каждый день тебе в объятия падают молодые девушки, взывая о помощи, - просто в лучших викторианских традициях.
'I'm not so sure of that,' said Hardcastle. 'It isn't every day that young men have girls falling into their arms screaming for help in the approved Victorian fashion.
- Ну, почему же, матушка? Я туда заглянул, по комнатам походил - пахнет только краской.
"Well, I went inside and looked around, Mother, and I could smell nothing except paint."
Ну почему же дети сводят счеты с жизнью?
why are babies killing themselves?
Ну, почему же Джилиан была тогда закрыта, ха?
Well, why was Gillian off limits then, huh?
Мэрион, ну, почему же, почему вы делаете из меня врага, имея при себе все средства, чтобы обратить меня в своего защитника?
Marion, why, oh, why do you make an enemy of me when you have the means to make me your protector?
Ну, почему же тогда он живет в мебельном магазине?
Well,why else would he be living at the furniture store?
Ну почему же ты не предупредил меня, что приедешь?
Why the hell didn't you tell me you were coming?
- Ну а тогда почему же ты меня не отстраняешь.
' Then why don't you ground me?