Примеры использования: ну если ты не

Ну если ты не собираешься больше играть в бейсбол
Well, if you're not gonna play baseball anymore,
Ну, если ты не готов прислушаться к голосу разума!
Well, if you're not prepared to listen to reason!
Ну, если ты не планируешь выращивание салата, это не кажется слишком важным.
Unless you're planning on raising lettuce, it doesn't seem too important.
Ну, если ты не хочешь поехать...
I mean, unless you don't want to go.
Ну, если ты не прав, то ты не прав.
Well, when you're wrong, you're wrong.
Ну, если ты не хочешь добираться туда вплавь--
Well unless you wanna swim there--
Ну, если ты не умрешь, это ведь хорошо?
Well, if you're not dead, that could be a good thing.
Ну, если ты не сделаешь это, ты навредишь своему клиенту, верно?
Well, if you didn't, you'd just hurt your client, right?
Ну если ты не хочешь в один миг скомпрометировать мою социальную жизнь...
Unless you want to sabotage my social life in a flash...
Ну, если ты не достанешься мне, то и ей тоже.
Well, if I can't have you, then neither can she.
Ну, если ты не хочешь выполнять мое последнее желание...
But if you want to deny my dying cancer wish...
Ну, если ты не делала этого, тогда кто?
Well, if you didn't do it, then who did?
Ну если ты не проплывешь по ним, ты умрешь.
Well, if you don't swim in it, you're gonna die.
Ну, если ты не будешь держать свой, то можешь подержать мой.
Well, if you're not gonna hold yours, hold mine.
Ну, если ты не поможешь мне, я буду бродить по земле
Well, if you don't help me, I'll be roaming the earth.
Ну, если ты не убивала, может, тогда знаешь, кто убивал.
Well, if you didn't, maybe you know who did then.