Примеры использования: ну в общем
- все
- anyway
- прочие переводы
Ну в общем, удачи сегодня.
Anyway, good luck today.
А если бы я терял время на поиски и фрахт корабля... ну, в общем, не знаю.
Она была всего лишь... ну, в общем, совсем неплохая была женщина.
- Я не знаю. - Ну, в общем ... - Она замялась.
Ну, в общем был расположен где-то там, поблизости.
Well, it was in that neighborhood, anyway.
- Вы напомнили мне, - сказал он, - сцену, свидетелем которой я был однажды в редакции газеты "Ежедневное..." - ну, в общем, в редакции одной из наших ежедневных газет.
Ну в общем, вы поняли.
Anyway, you get the idea.
Я не мог держать вас в объятиях ночью, зная, что... ну, в общем, это не имеет сейчас значения.
Ну, в общем, я обещал ему поговорить с тобой, хотя и сказал, что надежды мало.
In short, I have promised to speak to you, though I told him I thought there was not much chance.
Ну, в общем, мне может понадобится твоя помощь.
I could use your help on something.