Примеры использования: но я не о

Но я не о предсказании беспокоюсь.
But the prophecy isn't what I'm worried about.
Но я никогда ничего не читал о вкладе Г еликона в общую Галактическую историю.
But I never learned anything about the contributions of Helicon to general Galactic history."
Но я еще никогда не слышал о ссыльном, у которого сразу нашлись бы деньги на обратный билет.
But I've never heard of a consignee arriving with funds enough to buy a ticket home.
- Он был моим мужем, но больше я не желаю о нем думать.
'I've had Harry. I don't want to think of him any more.
- Но я не должна говорить о себе, - продолжала мисс Гилкрист. - Полиция была очень любезна и предупредительна.
Miss Gilchrist went on: "But really I must not talk about myself. The police have been very kind and considerate. Very kind indeed.
Знаю, свинство так говорить, но я вовсе не о том.
I know that sounds mean to say, but I don't mean it mean.
- Но я совсем не о том хотел с вами говорить, - в заключение сказал он. - Давайте лучше поговорим о Трегесоле.
"But that's not what I want to talk about," he concluded, "but rather of Tregasal.
Но, понимаешь, я думаю не о себе.
But you see, it's not me that I'm thinking of."
Конечно могу, но я не о том.
Of course I could, but that's beside the point.
Но я никогда не слышал ни о чем подобном. Поверь мне, если бы такое произошло хоть раз - я бы знал.
I haven't heard of it happening yet and, believe me, if it had happened I would know.
Но я никогда не тревожусь о вещах, которые неосуществимы: я весь день вкалывал, как мог, чтобы наш единственный шанс оказался выигрышным.
But I'm not one to worry about impossibilities; I had spent day working to make that one chance in fifty-three turn up.
- Это может быть дочь Дороти - ее звали Мэри, но я не слышала о ее помолвке, а тем более о браке.
"It might be Dorothy's daughter - her name was Mary, but I hadn't heard of an engagement, still less of a marriage.
Но я совершенно не знал, о чем с ней говорить.
I couldn't think of anything to talk about, though.
Я кивнул головой, потому что он смотрел прямо мне в глаза, но я не совсем понимал, о чем он говорит.
I nodded, because he was looking right at me and all, but I wasn't too sure what he was talking about.
Но я не обещал говорить о нём.
I didn't say I'd speak about him."
Но я не знаю, о чем тут идет речь.
But I don't know what the note refers to.