Примеры использования: но это с

- Но это с вашей стороны некрасиво, мистер Баккет.
"But it wasn't handsome in you, Mr. Bucket."
"Это уж чересчур! Нас понуждают на такие поступки против нашей воли... но это с нами часто случается!"
"This is too much! we are driven to it - but it often happens!"
Но это с натяжкой можно назвать коллекцией.
I'd hardly call it a collection.
Но женщины в этом городе с презрением отворачивались от грешницы - религия научила их только наказывать, а не прощать.
But the women of the town did not speak to her. Their religion taught them punishment, not forgiveness.
Но ничего этого мы с Амелией не видели.
None of this was seen by Amelia and myself.
Но возможно, что этот кто-то с самого начала решил выставить меня убийцей.
Or did someone want to make out from the beginning that it was I who had killed him?
- Но ведь это нечестно с их стороны, сэр!
' That wasn't fair, sir.'
Но этот сахар не с черного рынка.
But these are no hoarders' goods.
Но это с виду, а что на самом деле... До замужества она работала медсестрой в больнице -когда Персиваль слег с воспалением легких, она его выхаживала и выходила до романтической развязки.
But I'm not so sure. She was a hospital nurse before her marriage - nursed Percival through pneumonia to a romantic conclusion.
Но это с твоей фотографии, Джонни.
But it's from your photograph, Johnny.
"Но это же ракета с крыльями!" - пронеслось в голове у Рейчел, потрясенной зрелищем.
It's a missile with wings.
Женщина может прекрасно без этого обходиться годами, но как это славно, когда с тобой - тот, единственный.
A woman can live without it quite well for years at a stretch, but it was nice, when it was the one man.
Но вот теперь этот ответ с кафедры патанатомии -почему же он без печати?
But what about this answer from the department of pathological anatomy? Why did it have no stamp?
Ларкин и этот другой обменивались плащами, но при этом никогда друг с другом не заговаривали.
The overcoats were switched, but the man who switched them never spoke to Larkin, and Larkin never spoke to him.
Но и это он делал с восторгом и почти каждый день пропадал там до темноты.
This he did with enthusiasm; most afternoons he was seldom home before dark.
Конечно, я всегда знал, что свалить вас никто не свалит. Но, признаться, после этой истории с концессиями, я думал, вы скоро не вывернетесь.
I always knew no one could put you down, but after this last thing, I confess I was prepared to see you sag a little.