Примеры использования: но ту
- все
- but
- but it
- but all
- the the
- but he
- but whoever
- but they
- прочие переводы
Она подняла руку - не ту, которая была ближе к вам, но ту, которая была ближе ко мне.
Но то, что покрывает твою индивидуальность, просто салфетка.
But all that's covering your individuality is a napkin.
У Йенса это было, но то также знал, как проявить уверенность в нужные моменты.
Но те просто присоединились к мародёрам, и власть Мобуту пала.
But they just joined in the looting, and Mobutu fell from power.
Но тот, кто использует книгу, должен разделить её страницы.
But whoever handled the book must have split up the pages.
Она знала, что он будет потрясен, но после того, как все объяснит ему, он поймет. Чарльз знает, что делать.
She knew how shocked he would be, but after she explained, he would understand. Charles would know what to do.
Она понимала, что мужу сейчас не до таких известий, но и известие-то было такое, что им не поделишься просто с хорошей знакомой.
Затем левую надел и на левую хотел надеть правую, но та не полезла.
Хотя это и не стало неожиданностью, но тот факт, что Вы выступили с этой инициативой, делает Вам честь.
Но тот, кто забрал последнее тело, был так силён, что перевернул мой джип.
But whoever took the last one was strong enough to flip my Jeep.
Но тот, кто забрал Эвана, уже может границу пересекать.
But whoever took Evan could be crossing the border right now.
Все картины также оказались на месте. Но что-то было не так. И Купер знал это.
Но врачи-то должны были понять, что этим не играют.
But those doctors must have understood. These things can't be played about with.'
Но я-то знаю, не из-за вони держатся подальше от хроников, а просто не хотят вспоминать, что такое же может случиться и с ними.
But I know it isn't the stink that keeps them away from the Chronic side so much as they don't like to be reminded that here's what could happen to them someday.