Примеры использования: но тебе
- все
- but you
- but
- but you you
- you
- but did you
- прочие переводы
Да, но тебе лучше не красть у меня ведущую танцевальную партию, хорошо?
Не хочу портить вечеринку, но ты проверила Зелену?
Не говори Морри, но ты знал, что он родился с маленьким рудиментарным хвостиком?
Извини, что спрашиваю сразу, как мы поели, но ты спал с этой девушкой, с Сон Хэ?
О, я извиняюсь,но ты сможешь добраться до водопадов на шесть месяцев раньше, чем планировалось, может быть, даже на семь.
Может оставить себе большой телик, но тебя он не тронет, не тронет.
Черт, я мог бы сброситься с утеса в 10, 000 футов, но тебе было бы наплевать.
У тебя подлое лицо, ведешь себя как крутой, но тебе не наплевать, агент Баллард.
Твоя семья владеет половиной Красивого озера, но тебе ничего не принадлежит.
Я сказал: "Ты будешь Полом, но тебе надо готовиться, как воину."
Это все тебе говорят, когда ты маленькая девочка но ты никогда не поймешь пока не проживешь это в себе.
The things that told to you when you are a little girl you never understand till you live it by yourself.
Холли, ты знаешь, мне и так весело... но тебе нужно успокоиться, хорошо?