Примеры использования: но стоит

Это дорого, но стоит того.
It's expensive but worth while.
Ну что ж, лучше поздно, чем никогда, но стоит ли ему-то к ним ехать?
Well, it was high time-but should he go?
Но Тухи долго стоял и разглядывал его.
But Toohey stood looking at him for a long time.
Но они стояли каждого зернышка.
It was worth every kernel.
Но стоит попробовать.
But it is worth a chance.
Хорошо, но стой.
Okay, but wait.
Но возмездие дорого стоит.
But retribution is also expensive.
Но стоит отметить, что прибыльные месяцы бывают не всегда.
But it is worth noting that profitable months are not always.
Но стоит только появиться Винсу Фарадею,
But the moment vince faraday pops up,
Но независимость стоит денег.
But independence costs money.
Но стоит ли об этом говорить?
But what is the good of talking?
Но стоит ли все это пролитой крови?
But is all this worth the bloodshed?
- Я, - скромно отозвался Женя. - Я... но не стоит благодарности.
"I did, but you really shouldn't thank me," Zhenya said modestly.
Но это стоит денег.
And it costs money."
Но он стоял к дверям ближе всех и действовал чисто рефлекторно.
But he had been closest to the door and had acted on instinct.
- Я это знаю, - продолжал Паспарту, обращаясь к другому джентльмену, - но стоит лишь подумать...
"I know it," said Passepartout, turning to another passenger, "but a simple idea—"