Примеры использования: но прежде
- все
- but before
- but first
- before
- but above
- but
- above
- first
- but mostly
- and above
- and before
- not before
- now before
- прочие переводы
Но прежде чем пойти к себе, Джим ещё долго глядел на дом Рэдли.
Before Jem went to his room, he looked for a long time at the Radley Place.
Но прежде она даст себе несколько дней.
But she would give herself a few days.
Но прежде всего он хотел поближе познакомиться с младшим поколением.
First of all, however, he decided to get better acquainted with the younger generation."
Но прежде всего, справедливость.
And above all, justice.
Да, но прежде получил Награду Фонда спедАро за теорию сверхструн.
Not before winning the Spadaro Foundation Award for superstring theory.
Я бросил взгляд на Амелию: довольна ли она? Но прежде чем мы сумели перекинуться словом, нас обступила толпа.
I glanced at Amelia to see her reaction, but before we had a chance to speak we were both mobbed by the crowd.
Но прежде чем они успели встать и тронуться в путь, мимо, по ту сторону живой изгороди, прошли, оживленно о чем-то споря, двое мужчин.
Before they had risen to proceed two men passed outside the hedge, engaged in argumentative conversation.
Но прежде всего - надо придумать какой-нибудь способ отвлечь внимание Эйлин.
But first of all, we must think of a way to distract the attention of Aileen.
Еще она походила на "бледную барселонку", но прежде всего она была ангел!
Но прежде всего уберегите мистера Беннета от дуэли!
Above all, keep Mr Bennet from fighting!
Но прежде всего в том, что она -женщина.
Но прежде чем он узнает об этом, он думает, что зашёл слишком далеко и попал в ловушку.
And before he knows it, he finds himself in too deep and is trapped.
Но прежде всего... историю о любви.
But above all things, a story about love.