Примеры использования: но перед этим
- все
- but before that
- but before doing
- but before
- but
- but first
- прочие переводы
Но перед этим, я бы хотела с тобой поговорить.
Но перед этим я обязан сообщить суду, что королева через своих советников выразила сомнение в компетентности суда по ее делу.
But first I must tell the court that the Queen has sought through her advisers, to question the competence of this court to try her case.
Но перед этим могу ли я провести несколько минут с сыном?
Но перед этим нам нужно обсудить две главных вещи дома.
But before that we have two major house things to discuss.
Но перед этим в битве твоя мать исповедала меня.
But before I could, your mother confessed me in battle.
Похоже, но перед этим, он боролся с нападавшим.
Окей, но перед этим, зацени эти одинаковые майки, которые я сделал для нас.
Но перед этим я хочу поблагодарить тебя.
But I wanted to thank you first
Но перед этим он много раз заставлял меня делать это.
Но перед этим, поправьте меня, если я ошибаюсь...
But before we do, correct me if I'm wrong...
Но перед этим... отпустите учеников.
But first... release the students.
Тоже упали с крыши, но перед этим их кто-то застрелил!
Но перед этим, я должен сказать кое-что... неприятное.